SmartDelay skilmálar og skilyrði

Vinsamlegast lesið þessa skilmála og skilyrði vandlega áður en þú skráir þig fyrir SmartDelay þjónustuna (hér eftir “Þjónustan”).

Aðilar þjónustunnar

Þjónustan er veitt fyrir hönd UAB SkyCop (“Viðskiptavinur”) af Collinson Service Solutions Limited (“við/okkur/okkar”), Cutlers Exchange, 123 Houndsditch, London, EC3A 7BU. Með því að samþykkja þessa skilmála og skilyrði samþykkir þú að þú ert löglega fær um að innganga í bindandi samning og þú ert að minnsta kosti 18 ára gamall. Þú samþykkir einnig persónuverndarstefnu okkar sem finna má hér

Hæfi

Þessi þjónusta er í boði fyrir alla viðskiptavini með Skycop Care áskrift og aðra viðskiptavini sem valdir eru af Skycop. Eftir kaup á Skycop Care áætluninni verður þú sjálfkrafa skráður fyrir þjónustunni. Þú viðurkennir að ekki öll flug séu rétt til skráningar.

Hvernig á að nota þjónustuna

Þú verður réttur til að nýta þjónustuna ef þú skráir flug þitt 2 klukkustundum fyrir áætlaðan brottfarartíma. Við áskiljum okkur rétt til að veita ekki þjónustuna ef þú hefur ekki skráð upplýsingar þínar rétt. Brottför flugsins verður fylgst með af flugsporskráningarkerfi okkar. Ef þú hefur skráð þig rétt fyrirfram, munum við senda þér vouchera fyrir aðgang að flughýsinu í tölvupósti ef flugsporskráningarkerfi okkar greinir að flugið þitt er seinkað um meira en 120 mínútur (hér eftir kallað “Seinkunarmörk”). Þú munt einnig fá SMS til að tilkynna þér um slíkan tölvupóst. Aðgangur að tölvupóstsreikningnum sem þú tilgreinir við skráningu og geta til að sýna voucherinn fyrir aðgang að flughýsinu er skilyrði fyrir notkun þjónustunnar.

Seinkun sem uppfyllir eða fer fram úr Seinkunarmörkunum getur verið tilkynnt sem einn samfelldur seinkunartími, eða sem afleiðing margra smærri seinkana sem samanlaga Seinkunarmörkin.

Við munum eingöngu treysta á flugsporskráningarkerfi okkar til að ákvarða hvort þú hafir orðið réttur til að nýta aðgang að flughýsi. Þú samþykkir að við ábyrgjumst ekki nákvæmni flugsporskráningarkerfisins og þú munt ekki treysta því til að fylgjast með brottfarartíma flugsins.

Ef flugið er seinkað og uppfyllir kröfur fyrir aðgang að flughýsi, verður voucher fyrir aðgang að flughýsi sent á tölvupóstfangið þitt fyrir þig og allt að 1 ferðafélaga á sama degi og flugferðin þín. Það má ekki nota á öðrum dögum á ferðalaginu.

Einungis einstaklingar sem eru nafngreindir í tölvupóststýringu munu vera réttir til að nýta þjónustuna.

Þjónustan er veitt á óframseljanlegan, óendurkræfan og óbreytanlegan grundvöll. Engin peninga- eða inneignarvalkostir verða í boði.

Þú samþykkir allar notkunarskilyrði sem gilda um þjónustuna (“Notkunarskilyrði”) sem við tilgreinum. Skilmálar okkar fyrir aðgang að flughýsi eru hér: https://loungefinder.loungekey.com/pass/conditions-of-use.

Ef við á, með því að nýta aðgang að flughýsinu, samþykkir þú að fylgja reglum og stefnum flughýsisins. 

Verð og greiðsla

Þessi þjónusta er ókeypis. Viðskiptavinur áskilur sér rétt til að breyta gjaldinu af og til.

Ábyrgð

Ef við uppfyllum ekki þessa skilmála og skilyrði, munum við einungis vera ábyrg fyrir útgáfu á staðgengils voucheri fyrir þátttöku í flughýsi. Staðgengils vouchera eru óendurkræfanleg og ekki hægt að skipta þeim fyrir peninga. Við munum ekki vera ábyrg fyrir að endurgreiða þér neina útgjöld eða kostnað sem þú hefur orðið fyrir eða kostnað við aðgang að flughýsi ef þú velur að nýta aðgang að flughýsi á eigin kostnað.

Við munum ekki vera ábyrg fyrir töpum sem stafa af því að við uppfyllum ekki þessa skilmála og skilyrði og falla undir eftirfarandi flokka:

  • tapaður tekjur eða hagnaður;
  • tapaður viðskipti;
  • tapaður hagnaður; eða
  • tapaður væntur sparnaður.

Við munum ekki vera ábyrg fyrir eða bera ábyrgð á neinum vanefndum eða töfum við að framkvæma skyldur okkar samkvæmt þessum skilmálum og skilyrðum sem stafa af atburði utan okkar stjórnunar. Atburður utan okkar stjórnunar þýðir hvaða verk eða atburð sem fer út fyrir okkar eðlilega stjórn, þar með talið en ekki takmarkað við, verkföll, verkbann eða aðra iðnaðarverkefni frá þriðju aðilum, borgarbrjót, uppreisn, innrás, hryðjuverkaárás eða ógnun hryðjuverkaárásar, stríð (hvort sem það er lýst eða ekki) eða ógnun eða undirbúningur fyrir stríð, eldur, sprenging, stormur, flóð, jarðskjálfti, jarðfall, faraldur eða önnur náttúruhamfarir, eða bilun á opinberum eða einkafyrirtækjum í fjarskiptaneti.

Ekkert í þessum skilmálum og skilyrðum útilokar eða takmarkar ábyrgð okkar fyrir mál þar sem það væri ólöglegt fyrir okkur að útiloka eða reyna að útiloka ábyrgð okkar.

Ef þú notar þjónustu hvaða flughýs sem tekur þátt, verður hvers konar tap eða ábyrgð sem stafar af því að nýta slíkt flughýsi ábyrgð flughýsisins. Við munum ekki taka þátt í neinum ágreiningi milli þín og hvaða flughýs sem tekur þátt. Við veitum ekki neina ábyrgð á vöru eða þjónustu sem er fengin í gegnum flughýsið sem tekur þátt.

Þú samþykkir að verja og bæta okkur, og fyrirtækjum okkar, stjórnarmeðlimum, starfsmönnum og umboðsmönnum (sameiginlega “þeir sem fá bætingu”) fyrir og halda hverjum bætti aðila skaðlausum frá öllum ábyrgðum, skaða, töpum, kröfum, málum, dómum, kostnaði og útgjöldum (þar með talin eðlileg lögfræðikostnaður) vegna meiðsla eða dauða einstaklings eða skemmda á eða eyðileggingar á eignum sem stafa af notkun þjónustunnar af þér, nema slíkt bæting verði ekki víkkað yfir stórt brot á gáleysi eða ásetningur af hálfu þeirra sem fá bætingu.

Tími og uppsagnir

Tími þessara skilmála og skilyrða lýkur ef þjónustan er afturkölluð af viðskiptavini.

Tilkynningar

Þú samþykkir að samskipti við okkur verði aðallega rafrænt. Þú samþykkir þessa rafrænu samskiptaleið og viðurkennir að allir samningar, tilkynningar, upplýsingar og önnur samskipti sem við veitum þér rafrænt uppfylli allar lagalegar kröfur um að slík samskipti séu skrifleg. Þetta skilyrði hefur ekki áhrif á lögbundin réttindi þín.

Réttur til að breyta og afturkalla þessa skilmála og skilyrði

Við áskiljum okkur rétt til að breyta eða hætta þessum skilmálum og skilyrðum með strax áhrifum hvenær sem er.

Viðskiptavinastjórnun

Ef þú hefur kvörtun um einhvern þátt þjónustunnar, vinsamlegast hafðu samband við: customerservice@collinsongroup.smartdelay.com

Önnur mikilvægi skilyrði

Við getum flutt réttindi okkar og skyldur samkvæmt þessum skilmálum og skilyrðum til annars fyrirtækis, og við munum tilkynna þér skriflega ef þetta gerist, en þetta mun ekki hafa áhrif á réttindi þín eða skyldur okkar samkvæmt þessum skilmálum og skilyrðum.

Þessi samningur er á milli þín og okkar. Enginn annar aðili hefur rétt til að framfylgja nokkrum skilmálum hans.

Hver og einn málsgrein þessara skilmála og skilyrða gildir fyrir sig. Ef dómstóll eða viðeigandi yfirvöld ákveða að einhver þeirra séu ólögleg, þá munu hina málsgreinarnar halda áfram að gilda og vera í fullu gildi.

Ef við gerum ekki kröfu um að þú uppfyllir einhverjar skyldur þínar samkvæmt þessum skilmálum og skilyrðum, eða ef við framfylgjum ekki réttindi okkar gegn þér, eða ef við töfumst við það, þá mun það ekki þýða að við höfum afsalað okkur réttindum okkar gegn þér og mun það ekki þýða að þú þurfir ekki að fara eftir þessum skyldum. Ef við afsölum okkur vanefnd af þinni hálfu, munum við aðeins gera það skriflega, og það mun ekki þýða að við munum sjálfkrafa afsala okkur einhverri síðari vanefnd af þinni hálfu.

Ef einhver ágreiningur er á milli ensku útgáfu þessara skilmála og skilyrða og einhverrar útgáfu eða þýðingar þeirra, þá mun ensk útgáfa gilda.

Þessir skilmálar eru háðir enskum lögum. Þú og við báðir samþykkjum að vísa til einkarétts dómstóla í Englandi.

Notkunarskilyrði

Í þessum notkunarskilyrðum munu eftirfarandi orð og hugtök hafa þá merkingu sem er sett við þau hér að neðan:

Viðskiptavinur Merkir hvers konar einstakling sem tekur þátt í áætluninni.
Flughýsi Merkir þriðja aðila þjónustuaðila flughýsa eða ferðahýsa sem eru í boði fyrir viðskiptavini sem taka þátt í áætluninni.
Aðgangsleiðir Merkir viðeigandi QR kóða, LoungeKey Pass eða hvaða aðra formi aðgangs sem Priority Pass tilgreinir skriflega með reglulegu millibili samkvæmt eigin ákvörðun.
Rekstraraðili Merkir þann aðila sem ber ábyrgð á vinnslu greiðslna viðskiptavina fyrir aðgang að flughýsi í gegnum áætlunina, þar með talin en ekki takmörkuð við tengda aðila Priority Pass:

(i) Priority Pass Limited;

(ii) Priority Pass, Inc.;

(iii) Priority Pass (A.P.) Limited;

(iv) Collinson (Shanghai) Co. Ltd;

(v) Collinson Services India LLP;

(vi) Collinson Peru S.A.C.; og

(vii) Priority Pass (Asia) Pte. Ltd.

Priority Pass Merkir Priority Pass Limited, Cutlers Exchange, 123 Houndsditch, London, EC3A 7BU, Fyrirtækjanúmer 02728518.
Áætlun
Merkir LoungeKey Pass™ áætlunina sem Priority Pass veitir, hönnuð til að gera viðskiptavinum kleift að fá aðgang að flughýsi með aðgangsleið.
  1. Notkunarskilyrði: Með því að taka þátt í áætluninni samþykkir viðskiptavinur þessa notkunarskilyrði. Þessi notkunarskilyrði munu hafa forgang fram yfir aðra skilmála og skilyrði sem veitt eru viðskiptavini í tengslum við kaup eða notkun á áætluninni. Priority Pass áskilur sér rétt til að breyta þessum notkunarskilyrðum hvenær sem er. Viðskiptavinur samþykkir að Priority Pass geti tilkynnt breytingar með því að birta notkunarskilyrðin á vef áætlunarinnar, og að notkun viðskiptavinar á áætluninni telji sem samþykki á gildandi notkunarskilyrðum. Viðskiptavinum er ráðlagt að skoða þessi notkunarskilyrði áður en þeir nýta áætlunina. Notkunarskilyrðin taka gildi frá 1. mars 2023 og gilda frá þeim tímapunkti og áfram fyrir notkun á áætluninni.
  2.  Skilmálar: Þessi notkunarskilyrði tilgreina skilmálana sem tengjast áætluninni og notkun flughýsa. Hvert flughýsi mun hafa sína eigin sértæku skilmála sem verða útskýrðir í lýsingu flughýsisins á vef áætlunarinnar. Með því að nýta flughýsið samþykkir viðskiptavinur skilmála flughýsisins. Viðskiptavinur ætti að lesa skilmála flughýsisins vandlega áður en hann nýtir flughýsið.
  3. Rekstraraðili: Aðal aðili sem veitir aðgang að flughýsi fyrir áætlunina er eftirfarandi:(i) Priority Pass Limited fyrir þjónustu innan Evrópu, Miðausturlanda og Afríku;(ii) Priority Pass, Inc. fyrir þjónustu innan Norður-Ameríku, Suður-Ameríku (að undanskildum Perú) og Latneskri Ameríku;(iii) Priority Pass (A.P.) Limited fyrir þjónustu innan Asíu og Kyrrahafssvæðis (að undanskildum Alþýðulýðveldi Kína, Indlandi og Taívan);(iv) Collinson (Shanghai) Co. Ltd fyrir þjónustu innan Alþýðulýðveldis Kína;

    (v) Collinson Services India LLP fyrir þjónustu innan Indlands;

    (vi) Collinson Peru S.A.C. fyrir þjónustu innan Perú; og

    (vii) Priority Pass (Asia) Pte. Ltd. fyrir þjónustu innan Taívan.

  4. Vottun: Aðgangur að flughýsi er háður því að viðskiptavinir hafi (i) gilt aðgangsleið, (ii) gilt innritunarpassa og (iii) hvaða viðbótar auðkenni sem flughýsið getur krafist frá viðskiptavini og ferðafélögum þeirra, sem getur falið í sér vegabréf, þjóðernisvottorð eða ökuréttindi. Mynd af aðgangsleið verður ekki samþykkt sem staðgengill. Sum flughýsi í Evrópu eru staðsett innan Schengen svæða flugvalla, sem þýðir að aðgangur er aðeins veittur að þessum stöðum ef viðskiptavinur er að ferðast milli Schengen landa (https://ec.europa.eu/home-affairs/policies/schengen-borders-and-visa/schengen-area_en).
  5. Notkun flughýsis: Þegar viðskiptavinur leggur fram aðgangsleið við inngang flughýs, verður viðskiptavinur að upplýsa starfsfólk um að þeir vilji nýta áætlunina með því að vísa til “LoungeKey Pass”. Starfsfólk mun staðfesta rétt til aðgangs að flughýsi með því að skoða aðgangsleiðina sjónrænt og síðan skrá hana rafrænt í korta/kóða lesara eða á annan hátt skrá upplýsingar í öruggt kerfi. Starfsfólk mun einnig skrá fjölda ferðafélaga, ef einhverjir eru, sem fylgja viðskiptavini. Ef óskað er eftir því, verður viðskiptavinur að undirrita á kortalesaraskjánum. Rafrænt skráning á aðgangsleið viðskiptavinar mun teljast gilt sönnunargagn fyrir því að viðskiptavinur hafi haft aðgang að flughýsi.
  6. Aðgangsleið á tæki: Aðgangsleið á snjallsíma, spjaldtölvu eða öðrum tækjum viðskiptavinar getur krafist skoðunar af hálfu starfsfólks, þar með talin þörf fyrir starfsfólk að fara með tækið. Priority Pass ber ekki ábyrgð á skemmdum sem starfsfólk flughýs orsakar tækinu.
  7. Notkun og útrunnin: Aðgangsleið er óframseljanleg og viðskiptavinur getur aðeins notað flughýsið fram að og með útrunninni dagsetningu sem sýnd er á aðgangsleiðinni. Aðgangsleið má ekki nota af neinum öðrum en nafngreindum viðskiptavini.
  8. Börn: Hvernig aðgangur að flughýsi fyrir börn fer eftir stefnum hvers flughýs. Viðskiptavini er ráðlagt að skoða lýsingu flughýsisins sem er tilgreind í Lounge Finder tenglinum í tölvupósti áætlunarinnar til að athuga sértækar reglur varðandi börn áður en þeir nýta flughýsið. Innifalið börn hvað varðar rétt til aðgangs að flughýsi er á valdi flughýsisins.
  9. Hefðir og hegðun: Notkun flughýsis er háð því að viðskiptavinur, ferðafélagar og börn hegði sér og klæðist í samræmi við skilmála flughýsis, og hver sem ekki fer eftir slíkum skilmálum getur verið beðinn um að yfirgefa flughýsið. Priority Pass ber ekki ábyrgð á neinu tapi sem viðskiptavinur verður fyrir ef flughýsi hefur neitað aðgangi eða notkun á flughýsi vegna þess að viðskiptavinur eða ferðafélagi hefur ekki fylgt skilmálum áætlunarinnar eða skilmálum flughýsis.
  10. Neðri kostnaður við neyslu: Veiting á áfengum drykkjum, þar sem staðbundin lög leyfa, er á valdi hvers flughýsis og getur í sumum tilvikum verið takmarkað eða óaðgengilegt. Í slíkum tilfellum er viðskiptavinur ábyrgur fyrir að greiða fyrir viðbótar neyslu eða fyrir dýrari áfengar drykki beint til flughýsis. Skoðaðu einstaka lýsingu flughýsa fyrir nánari upplýsingar.
  11. Sími og Wi-Fi: Tilgangur síma og Wi-Fi er mismunandi í hverju flughýsi og er veitt á valdi flughýsis. Ókeypis notkun símatækja er venjulega takmörkuð við staðbundna símtöl. Gjöld fyrir önnur þjónusta eru á valdi hvers flughýsis, og viðskiptavinur er ábyrgur fyrir að greiða þessi gjöld beint til flughýsis.
  12. Flugtilkynningar: Flughýsi hafa enga skyldu til að tilkynna fluginform og viðskiptavinur samþykkir að Priority Pass verður ekki ábyrg fyrir neinu beinu eða óbeinu tapi sem stafar af því að viðskiptavinur eða ferðafélagi fer ekki um borð í flug. Það er ábyrgð viðskiptavinar að athuga viðeigandi inngöngukröfur fyrir hvaða land sem er heimsótt og að hafa réttar ferðaheimildir fyrir ferðina.
  13. Breytingar á áætlun: Priority Pass getur breytt áætluninni hvenær sem er með 30 daga fyrirvara. Ef viðskiptavinur fær áætlunina í gegnum greiðslukortaveitanda eða aðra stofnun, verður breytingum tilkynnt til greiðslukortaveitandans sem ber ábyrgð á að upplýsa viðskiptavini. Ef viðskiptavinur samþykkir ekki breytinguna, hefur viðskiptavinur rétt til að segja upp áætlun sinni með því að senda 30 daga skriflega uppsagnartilkynningu beint til greiðslukortaveitandans eða annarrar stofnunar sem ber ábyrgð á því að upplýsa Priority Pass og ábyrgð á öllum kostnaði sem viðskiptavinur verður fyrir vegna þess að stofnunin hefur ekki upplýst Priority Pass um slíka uppsagnir.
  14. Þriðju aðilar: Flughýsi eru í eigu og rekin af þriðju aðila stofnunum. Viðskiptavinir og ferðafélagar verða að fara eftir reglum og stefnum hvers flughýsis og viðskiptavinur samþykkir að veiting aðgangsleiðar að flughýsi veitir ekki tryggingu fyrir aðgangi eða áframhaldandi aðgangi og er háð takmörkunum á getu. Viðskiptavinur samþykkir að Priority Pass hefur ekki stjórn á ákvörðunum flughýsis um hvort viðskiptavini er veittur aðgangur, fjöldi fólks sem má fara inn á hverjum tíma, aðbúnaður sem er í boði, opnunartímar/lokunartímar, lengd tímans sem viðskiptavinir mega vera í flughýsi eða gjöld sem þarf að greiða fyrir annað en það sem er með í boði, eða starfsmenn sem eru ansettir. Priority Pass mun nýta sanngjörn viðleitni til að tryggja að ávinningur og aðbúnaður séu í boði eins og auglýst er, en viðskiptavinur samþykkir að Priority Pass veitir ekki ábyrgð eða tryggingu á nokkurn hátt um að einhver eða allir ávinningarnir og aðbúnaðurinn verði í boði á heimsóknartíma viðskiptavinar.
  15. Tenglar og vefsíður þriðju aðila: Vefur áætlunarinnar getur innihaldið tengla á vefsíður, tilboð eða áætlanir sem eru reknar eða í eigu þriðju aðila sem ekki eru hluti af, eða stjórnað af, Priority Pass. Priority Pass ber ekki ábyrgð á efni þessara þriðju aðila vefsíðna, eða á notkun flughýsis eða endurheimt tilboða frá þriðju aðilum. Priority Pass verður ekki ábyrg fyrir neinu tapi eða skemmdum sem kunna að stafa af notkun viðskiptavinar á vefsíðum, tilboðum eða áætlunum þriðju aðila.
  16. Tapi: iðskiptavinur samþykkir að Priority Pass verður ekki ábyrg fyrir neinu beinu eða óbeinu tapi fyrir viðskiptavin eða ferðafélaga, sem stafar af því að veitt eða ekki veitt, að öllu leyti eða að hluta, einhverjum auglýstum ávinningum og aðbúnaði. Viðskiptavinur samþykkir að Priority Pass verður ekki ábyrg fyrir neinu tapi eða persónulegu meiðslum sem verða inni í flughýsi af einstaklingi sem hefur komið inn samkvæmt áætluninni.
  17. Persónulegar eignir: Að fullu leyti sem lög leyfa, tekur Priority Pass ekki ábyrgð á athöfnum viðskiptavinar eða ferðafélaga þegar þeir nota flughýsi eða taka þátt í áætluninni, og ber ekki ábyrgð á persónulegum eigum sem viðskiptavinur eða ferðafélagi þeirra hafa með sér inn í flughýsið.
  18. Tapt eða stolið aðgangsleið: Priority Pass ber ekki ábyrgð á að skipta út hverri týndri, stoliðri, skemmda eða á annan hátt óvirkri aðgangsleið, og ber ekki ábyrgð á því að viðskiptavinur geti ekki fengið aðgang að flughýsi meðan aðgangsleið er í staðfestingu eða uppfærslu.
  19. Ágreiningar: Priority Pass ber ekki ábyrgð á ágreiningi eða kröfum sem kunna að koma upp milli viðskiptavinar og flughýsa, né á neinu tapi, kostnaði, skemmdum eða útgjöldum sem verða. Allar kröfur eða mál sem stafa af eða tengjast áætluninni varðandi aðgang að flughýsi skulu vera meðhöndlaðar af Priority Pass. Viðskiptavinir með kvartanir vegna aðgangs að flughýsi skulu innan sex mánaða frá viðkomandi aðgangi til flughýsis gera kvörtun í gegnum eitt af þeim ferlum sem eru tilgreind. Hafðu samband við Priority Pass: – https://contactus.loungekey.com/pass
  20. Bætur: Viðskiptavinur samþykkir að verja og bæta Priority Pass og stjórnendur, starfsmenn og umboðsmenn þess (sameiginlega “þeir sem fá bætur”) gegn og halda hverjum bætti aðila skaðlausum frá öllum ábyrgðum, skaða, töpum, kröfum, málum, dómum, kostnaði og útgjöldum (þar með talin eðlileg lögfræðikostnaður) vegna meiðsla eða dauða hvers sem er eða skemmda á eða eyðileggingar á eignum sem stafa af notkun aðgangs að flughýsi af viðskiptavini eða öðrum einstaklingum sem fylgja viðskiptavini, nema slíkar bætur nái ekki til stórs gáleysis eða viljandi misferlis af hálfu þeirra sem fá bætur.
  21. Skattaskylda: Priority Pass gefur ekki út upplýsingar um tekjur, notkun, útsvars- eða aðra skattaskyldu viðskiptavina vegna aðgangs þeirra að flughýsi. Viðskiptavinum er ráðlagt að leita ráðgjafar hjá reikningshaldi eða skattaráðgjafa fyrir frekari upplýsingar. Viðskiptavinur er einn ábyrgur fyrir skattaskyldu sem stafar af kaupum eða notkun flughýsa eða áætlunar.
  22. Persónulegar upplýsingar: Með því að taka þátt í áætluninni samþykkir viðskiptavinur að persónulegar upplýsingar séu notaðar í samræmi við persónuverndarstefnu, sem fá má með skriflegri beiðni til Priority Pass Limited á Cutlers Exchange, 123 Houndsditch, London, EC3A 7BU, Bretlandi.
  23. Sanktionir: Viðskiptavinur fullvissar og ábyrgist að (i) viðskiptavinur er ekki staðsettur í landi sem er háð viðskiptabanni frá Bandaríkjastjórn, eða sem hefur verið útnefnt af Bandaríkjastjórn sem “hryðjuverkasamþykkt” land; og (ii) viðskiptavinur er ekki á neinum Bandarísku “vöktunarlista” yfir bannaðar eða takmarkaðar aðila, þar með talið lista yfir sértæka þjóðir sem útgefinn er af Office of Foreign Assets Control frá fjárveitingarstjórn Bandaríkjanna eða Denied Persons List frá Bandaríkjamálastofnun.
  24. Vöktun: Priority Pass er stöðugt að reyna að bæta þjónustu sem það veitir viðskiptavinum og getur því stundum fylgst með símtölum frá viðskiptavinum til að viðhalda og bæta þjónustuna okkar. Þegar símtöl eru tekin upp, getur viðskiptavinur aðgang að sínum eigin símtalsupptökum og símtalskostnaði með því að senda beiðni sína skriflega til Priority Pass.
  25. Dómstólar: Að því marki sem heimilt er samkvæmt staðbundnum lögum eða reglum, skulu þessi notkunarskilyrði vera háð og túlkuð samkvæmt enskum lögum, og Priority Pass og viðskiptavinur skulu samþykkja að fara fyrir einkarétt dómstóla Englands til að leysa allar deilur sem kunna að koma upp úr þeim.
  26. Gildisgildi: Hvert ákvæði þessara notkunarskilyrða sem lýst er ógilt eða óframkvæmanlegt af hvaða viðeigandi yfirvöldum eða dómstól sem er, skal vera aðgreinanlegt og hefur ekki áhrif á önnur ákvæði þessara notkunarskilyrða.
  27. Ágreiningur: Ef einhver ágreiningur er á milli ensku útgáfu þessara notkunarskilyrða og einhverrar útgáfu eða þýðingar, þá mun ensk útgáfa gilda.