Мы поддерживаем Украину

 SmartDelay правила и условия использования

Пожалуйста, внимательно прочтите эти условия перед регистрацией в услуге SmartDelay («Услуга» ).

Стороны Услуги

Услуга осуществляется от имени ЗАО SkyCop («Клиент») компании Collinson Service Solutions Limited («мы/нас/наш»), Cutlers Exchange, 123 Houndsditch, London, EC3A 7BU. Соглашаясь с настоящими условиями, вы подтверждаете, что являетесь юридически дееспособным лицом, способным заключить обязательный договор, и вам не менее 18 лет. Вы также соглашаетесь с нашей политикой конфиденциальности, которая находится здесь.

Право на участие

Эта Услуга доступна всем клиентам с подпиской Skycop Care и другим клиентам, выбранным Skycop. После приобретения программы Skycop Care вы будете автоматически зарегистрированы для участия в Услуге. Вы понимаете, что не все рейсы могут быть зарегистрированы.

Как воспользоваться Услугой

Вы получите право на получение Услуги, если зарегистрируете рейс за 2 часа до запланированного вылета. Мы сохраняем за собой право не предоставлять Услугу, если Вы не смогли точно зарегистрировать свои данные. Отправление вашего рейса будет контролироваться нашей системой отслеживания полетов. При условии успешной предварительной регистрации мы предоставим Вам ваучер на посещение зала ожидания по электронной почте, если наша система отслеживания рейсов определит, что Ваш рейс задерживается более чем на 120 минут («Порог задержки»). Кроме того, Вы получите SMS-сообщение, уведомляющее Вас о таких электронных сообщениях. Доступ к учетной записи электронной почты, указанной при регистрации, и возможность отображения ваучера доступа в зал ожидания являются условиями использования Услуги.

Об опоздании, которое соответствует порогу задержки или превышает его, может быть объявлено как о единовременном периоде задержки, так и в результате нескольких постепенных более коротких опозданий, составляющих в совокупности порог задержки.

Мы будем полагаться исключительно на нашу систему отслеживания рейсов, чтобы определить, получили ли вы право на доступ в зал ожидания. Вы соглашаетесь с тем, что мы не гарантируем точность системы отслеживания рейсов, и вы не будете полагаться на нее при отслеживании времени вылета вашего рейса.

В случае соответствующей задержке поездки на ваш адрес электронной почты будет отправлен ваучер на доступ в зал ожидания для вас и до 1 сопровождающего лица в тот же день полета. Его нельзя использовать в любой другой день вашего путешествия.

Только лица, указанные в подтверждении по электронной почте, будут иметь право на получение Услуги.

Услуга предоставляется вам на непередаваемой, невозвратной и неизменяемой основе. Альтернативы наличными или кредитом предлагаться не будут.

Вы прямо принимаете все условия использования, применимые к предоставляемому нами Услуге («Условия использования»). Наши условия доступа в зал ожидания можно найти здесь: https://loungefinder.loungekey.com/pass/conditions-of-use .

В соответствующих случаях, посещая зал ожидания аэропорта, вы соглашаетесь соблюдать правила и политику зала ожидания.

Цена и оплата

Данная Услуга является бесплатной. Клиент оставляет за собой право периодически изменять размер платы.

Обязанность

Если мы не выполним эти положения и условия, мы будем нести ответственность только за выдачу ваучера на замену участвующего доступа в зал ожидания. Запасные ваучеры не подлежат возврату и обмену на наличные. Мы не несем ответственности за возмещение вам любых личных расходов или расходов, а также расходов на доступ в зал ожидания, понесенных вами в аэропорту, если вы решите получить доступ в зал ожидания за свой счет.

Мы не несем ответственности за убытки, возникшие в результате несоблюдения нами настоящих положений и условий, которые относятся к следующим категориям:

  • потеря дохода или выручки;
  • потеря бизнеса;
  • упущенная выгода; или
  • потеря ожидаемых сбережений.

Мы не будем нести ответственность за невыполнение или задержку выполнения каких-либо наших обязательств в соответствии с настоящими условиями, вызванную событием, находящимся вне нашего контроля. Событие вне нашего контроля означает любое действие или событие, находящееся вне нашего разумного контроля, включая, помимо прочего, забастовки, локауты или другие забастовки третьих лиц, гражданские волнения, бунт, вторжение, террористическую атаку или угрозу террористической атаки, войну (будь то объявлено или нет) или угроза или подготовка к войне, пожару, взрыву, шторму, наводнению, землетрясению, затоплению, эпидемии или другому стихийному бедствию, или отказу государственных или частных телекоммуникационных сетей.

Ничто в настоящих условиях не исключает и не ограничивает нашу ответственность по любому вопросу, исключение или попытка исключения нашей ответственности по которому было бы противозаконным.

Если вы пользуетесь Услугами любого участвующего зала аэропорта, любые убытки или ответственность, возникающие в результате или в связи с использованием такого зала, являются ответственностью участвующего зала ожидания. Мы не будем участвовать в каких-либо спорах между вами и участвующим залом ожидания. Мы не даем никаких гарантий на какие-либо товары или услуги, доступные через участвующие залы ожидания.

Вы соглашаетесь, что будете защищать и освобождать нас, а также наши компании, директоров, должностных лиц, сотрудников и агентов (совместно именуемых «стороны, которым возмещается ответственность») от всех обязательств, убытков, убытков, претензий, исков, судебных решений и ограждать каждую сторону, получившую возмещение, от всех обязательств, ущерба, убытков, претензий, исков, судебных решений, расходы и расходы (включая разумные судебные издержки) в связи с травмой или смертью любого человека, а также повреждением или уничтожением любого имущества, возникшего в результате использования вами Сервиса, за исключением того, что такое возмещение не распространяется на действия грубой небрежности или умышленных действий. неправомерные действия возмещаемых сторон.

Срок действия и прекращение действия

Срок действия настоящих условий прекращается в случае отмены Услуги Клиентом.

Уведомления

Вы соглашаетесь с тем, что общение с нами будет в основном электронным. Вы соглашаетесь на использование этих электронных средств связи и признаете, что все контракты, уведомления, информация и другие сообщения, которые мы предоставляем вам в электронном виде, соответствуют всем юридическим требованиям о том, что такие сообщения должны быть в письменной форме. Это условие не влияет на ваши законные права.

Право вносить изменения и отзывать настоящие Условия

Мы имеем право в любое время изменить или прекратить действие настоящих условий с немедленным вступлением в силу.

Обслуживание клиентов

Если у вас возникла жалоба по какому-либо аспекту Услуги, пожалуйста, обращайтесь по адресу:: customerservice@collinsongroup.smartdelay.com

Другие важные условия

Мы можем передать наши права и обязанности по настоящим условиям другой организации и уведомим вас в письменной форме, если это произойдет, но это не повлияет на ваши права или наши обязательства по настоящим условиям.

Данный договор заключается между вами и нами. Никакое другое лицо не имеет права приводить в исполнение любое из его условий.

Каждый из пунктов настоящих условий действует отдельно. Если какой-либо суд или соответствующий орган решит, что какой-либо из них является незаконным, остальные параграфы останутся в полной силе.

Если мы не будем настаивать на выполнении вами каких-либо обязательств в соответствии с настоящими условиями, или если мы не обеспечим соблюдение наших прав в отношении вас, или если мы задержим это, это не будет означать, что мы отказались от наших прав в отношении вас и не будет означать, что вы не обязаны соблюдать эти обязательства. Если мы откажемся от вашего неисполнения обязательств, мы сделаем это только в письменной форме, и это не будет означать, что мы автоматически откажемся от любого последующего неисполнения обязательств с вашей стороны.

В случае возникновения какого-либо противоречия по смыслу между версией настоящих условий и положений на английском языке и любой версией или переводом этих условий и положений, версия на английском языке имеет преимущественную силу.

Эти условия регулируются английским законодательством. Вы и мы оба согласны подчиняться исключительной юрисдикции английских судов.

Условия использования

В настоящих Условиях использования следующие слова и выражения имеют значения, указанные ниже:

Клиент означает любое лицо, участвующее в Программе.
Лаунж означает стороннего поставщика залов ожидания в аэропорту или туристических салонов, которые доступны Клиентам, участвующим в Программе.
Средства доступа означает соответствующий QR- код, LoungeKey Pass или любую другую форму доступа, указанную Priority Pass в письменной форме время от времени по ее собственному усмотрению.
Ответственный мерчант означает организацию, ответственную за обработку платежей Клиентов за доступ в Зал ожидания в рамках Программы, включая, но не ограничиваясь, аффилированные лица Priority Pass:

( i ) Priority Pass Limited ;
(ii) Priority Pass, Inc.;
(iii) Priority Pass (AP) Limited;
(iv) Collinson (Shanghai) Co. Ltd;
(v) Collinson Services India LLP;

(vi) Collinson Peru S.A.C.; и

(vii) Priority Pass (Asia) Pte. Ltd

Приоритетный пропуск означает Priority Pass Limited компании Cutlers Exchange, 123 Houndsditch, London, EC3A 7BU, номер компании 02728518.
Программа означает программу LoungeKey Pass™, предоставляемую Priority Pass и предназначенную для предоставления Клиенту доступа в Зал ожидания с использованием Средства доступа.
  1. Условия использования. Принимая участие в Программе, Клиент соглашается и принимает настоящие Условия использования. Настоящие Условия использования имеют преимущественную силу над любыми другими условиями, предоставленными Клиенту в отношении покупки или использования Программы. Priority Pass оставляет за собой право в любое время вносить любые изменения в настоящие Условия использования. Клиент соглашается с тем, что Priority Pass может предоставить уведомление, разместив Условия использования на веб-сайте Программы, и что использование Клиентом Программы представляет собой согласие с текущими Условиями использования. Клиентам рекомендуется ознакомиться с настоящими Условиями использования перед использованием Программы. Условия использования вступают в силу 1 марта 2023 г. и с этого момента будут применяться к использованию Программы.
  2. Условия. Настоящие Условия использования определяют условия, касающиеся Программы и использования Лаунджа. Для каждого Лаунжа действуют свои особые условия, которые будут изложены в описании Зала ожидания на веб-сайте Программы. Используя Лаунж, Клиент принимает условия Лаунж. Клиенту следует внимательно прочитать условия Лаунж перед использованием Лаунж.
  3. Зарегистрированный торговец. Основной организацией, предоставляющей доступ в зал ожидания для Программы, является следующее:
  4. i) Priority Pass Limited для услуг в Европе, на Ближнем Востоке и в Африке;

(ii) Priority Pass, Inc. для услуг в Северной Америке, Южной Америке (исключая Перу) и Латинской Америке;

(iii) Priority Pass (AP) Limited для услуг в Азиатско-Тихоокеанском регионе (за исключением Китайской Народной Республики, Индии и Тайваня);

(iv) Collinson (Shanghai) Co. Ltd для оказания услуг на территории Китайской Народной Республики;

(v) Collinson Services India LLP для оказания услуг на территории Индии;

(vi) Collinson Peru SAC для оказания услуг на территории Перу; и

(vii) Priority Pass (Азия) Pte. Ltd. для оказания услуг на Тайване.

  1. Документация. Доступ в Лаунж строго зависит от наличия у Клиента (i) действующего средства доступа, (ii) действующего посадочного талона и (iii) любого дополнительного удостоверения личности, которое Лаунж может потребовать от Клиента и его гостей, что может включите паспорт, национальное удостоверение личности или водительские права. Фотография средств доступа не принимается в качестве замены. Некоторые Лаунжы в Европе расположены в определенных Шенгенских зонах аэропорта, что означает, что доступ в эти места предоставляется только в том случае, если Клиент путешествует между странами Шенгенского соглашения (https://ec.europa.eu/home-affairs/policies/schengen-borders- and-visa/schengen-area_en).
  2. Использование Лаунжа. При предъявлении средств доступа при входе в Лаунж Клиенты должны сообщить персоналу, что они желают войти в Лаунђ с использованием Программы, указав «LoungeKey Pass». Персонал проверит право на вход в зал ожидания путем визуальной проверки средств доступа, а затем электронной записи средств доступа с помощью устройства считывания карт/кодов или иным образом путем ввода данных в защищенную систему. Персонал также укажет количество гостей, сопровождающих Клиента, если таковые имеются. По запросу Клиент должен подписать экран устройства считывания карт. Электронная запись о средствах доступа Клиента будет считаться действительным доказательством доступа Клиента в Лаунж.
  3. Средства доступа на устройстве. Средства доступа на смартфоне, планшете или другом устройстве Клиента могут потребовать проверки со стороны персонала, включая необходимость того, чтобы сотрудник обращался с устройством. Priority Pass не несет ответственности за любой ущерб, причиненный устройству персоналом зала ожидания.
  4. Использование и срок действия. Средства доступа не подлежат передаче, и Клиент может использовать Лаунж только до даты истечения срока действия, указанной на Средствах доступа. Средства доступа не могут использоваться кем-либо, кроме указанного Клиента.
  5. Дети. Возможность доступа в Лаунж для детей варьируется в зависимости от политики каждого конкретного зала ожидания. Клиенту рекомендуется проверить описание Лаунжа, указанное в ссылке Лаунж Finder в электронном письме Программы, на предмет конкретных положений, касающихся детей, прежде чем использовать Лаунж. Включение детей в число пользователей Лаунжа осуществляется по усмотрению Лаунжа.
  6. 10. Стандарты поведения. Использование Лаунжа допускается при условии, что Клиент, гость и дети будут вести себя и одеваться в соответствии с положениями и условиями Зала ожидания, и любому лицу, не соблюдающему такие условия, может быть предложено покинуть Лаунж. Priority Pass не несет ответственности за любые убытки, понесенные Клиентом в случае, если Лаунж отказал в входе или использовании Зала ожидания по причине несоблюдения Клиентом или каким-либо гостем положений настоящей Программы или условий Лаунж.
  7. Плата за потребление: предоставление алкогольных напитков, если это разрешено местным законодательством, осуществляется по усмотрению каждого Лаунжа и в некоторых случаях может быть ограничено или недоступно. В таких случаях Клиент несет ответственность за оплату любых сборов за дополнительное потребление или алкогольные напитки премиум-класса непосредственно в Лаунже. Подробности см. в описании отдельных Лаунжах.
  8. Телефон и WiFi. Доступность телефона и Wi-Fi различается в каждом Лаунже и предоставляется по усмотрению Лаунжа. Бесплатное использование телефонной связи обычно ограничивается только местными звонками. Плата за любые другие услуги взимается по усмотрению каждого Лаунжа, и Клиент несет ответственность за оплату этих услуг непосредственно в Лаунже..
  9. Объявления о рейсах. Залы ожидания не обязаны объявлять информацию о рейсе, и Клиент соглашается с тем, что Priority Pass не несет ответственности за любые прямые или косвенные убытки, возникшие в результате того, что какой-либо Клиент или гость не смог сесть на свой рейс. Клиент несет ответственность за проверку соответствующих требований к въезду в любую посещаемую страну и наличие правильной проездной документации для поездки.
  10. Изменения в Программе: Priority Pass может вносить изменения в Программу в любое время, уведомив о таких изменениях за 30 дней. Если Клиент получает Программу через поставщика платежной карты или другую организацию , о любых изменениях будет сообщено поставщику платежной карты, который несет ответственность за информирование Клиента. В случае, если Клиент не принимает изменение, Клиент будет иметь право прекратить свою Программу, направив письменное уведомление за 30 дней непосредственно поставщику платежной карты или другой организации, которая будет нести ответственность за информирование Priority Pass и нести ответственность за любые расходы. Клиент несет ответственность в результате несообщения Priority Pass о таком прекращении действия.
  11. Сторонние организации. Лаунжы принадлежат и управляются сторонними организациями. Клиент и гости должны соблюдать правила и политику каждого участвующего в нем Лаунжа, и Клиент соглашается с тем, что предоставление Средства доступа в Лаунж не гарантирует доступа или продолжения доступа, и что на нас распространяются ограничения по пропускной способности. Клиент соглашается с тем, что Priority Pass не контролирует решение Лаунжа о допуске любого Клиента, количество людей, допускаемых в зал в любое время, предлагаемые услуги, время открытия/закрытия, продолжительность времени, которое Клиенты могут проводить в Лаунже, любые сборы, подлежащие уплате сверх включенных, или нанятый персонал. Priority Pass будет прилагать разумные усилия для обеспечения доступности преимуществ и возможностей в соответствии с рекламой, но Клиент признает, что Priority Pass не гарантирует и не гарантирует каким-либо образом, что какие-либо или все преимущества и возможности будут доступны на момент посещения Клиента.
  12. Ссылки и веб-сайты третьих лиц. Сайт Программы может содержать ссылки на сайты, предложения или программы, которые управляются или принадлежат третьим лицам, не являющимся частью или контролируемыми Priority Pass. Priority Pass не несет никакой ответственности за содержание любых таких сайтов третьих лиц, а также в отношении использования любого Lounge или выкупа любых предложений третьих лиц. Priority Pass не несет ответственности за любые убытки или ущерб, которые могут возникнуть в результате использования Клиентом любых сайтов, предложений или программ третьих лиц.
  13. Убытки: Клиент признает, что Priority Pass не несет ответственности за любые прямые или косвенные убытки Клиента или любого гостя, возникшие в результате предоставления или непредоставления, полностью или частично, каких-либо рекламируемых преимуществ и возможностей. Клиент соглашается с тем, что Priority Pass не несет ответственности за любые убытки или телесные повреждения, полученные в зале ожидания любым лицом, участвующим в Программе.
  14. Личные вещи. В максимальной степени, разрешенной законом, Priority Pass не несет ответственности за действия Клиента или любого гостя при использовании любого Зала ожидания или участии в Программе, а также не несет ответственности за любые личные вещи, принесенные в Лаунж Клиентом. или их гость.
  15. Утерянные или украденные средства доступа. Priority Pass не несет ответственности за замену любых утерянных, украденных, поврежденных или иным образом нефункциональных средств доступа, а также не несет ответственности за невозможность доступа Клиента в Лаунж в течение любого период, в течение которого любые средства доступа заменяются или обновляются.
  16. Споры. Priority Pass не несет ответственности за любые споры или претензии, которые могут возникнуть между Клиентом и Залами ожидания, а также за любые понесенные потери, затраты, ущерб или расходы. Любые претензии или проблемы, возникающие в связи с Программой в отношении доступа в зал ожидания, должны решаться компанией Priority Pass. Клиенты, у которых есть жалобы, касающиеся доступа в зал ожидания, должны в течение шести месяцев после получения соответствующего доступа в зал ожидания подать жалобу по одному из перечисленных каналов. Свяжитесь с Priority Pass: – https://contactus.loungekey.com/pass
  17. Возмещение ущерба: Клиент соглашается с тем, что он/она будет защищать и возмещать убытки компании Priority Pass и ее директорам, должностным лицам, сотрудникам и агентам (совместно именуемым «стороны, освобождающиеся от ответственности») и ограждать каждую возмещаемую сторону от всех обязательств, ущерба, убытков, претензий, иски, судебные решения, издержки и расходы (включая разумные судебные издержки) в связи с травмой или смертью любого человека, а также повреждением или уничтожением любого имущества, возникшим в результате использования любого доступа в Зал ожидания Клиентом или любым другим лицом, сопровождающим Клиента, за исключением таких случаев. Возмещение не распространяется на действия грубой небрежности или умышленных неправомерных действий со стороны возмещаемых сторон.
  18. Налоговые обязательства. Priority Pass не делает никаких заявлений относительно каких-либо доходов, использования, акцизов или других налоговых обязательств Клиентов в результате их доступа в Зал ожидания. Клиентам рекомендуется проконсультироваться со своим бухгалтером или налоговым консультантом для получения дополнительной информации. Клиент несет единоличную ответственность за любые налоговые обязательства в результате покупки или использования Лаунжа или Программы.
  19. Персональные данные. Участвуя в Программе, Клиент соглашается на использование любых персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности, доступной по письменному запросу в Priority Pass Limited по адресу Cutlers Exchange, 123 Houndsditch, Лондон, EC3A 7BU, Великобритания.
  20. Санкции: Клиент заявляет и гарантирует, что (i) Клиент не находится в стране, на которую распространяется эмбарго правительства США или которая была определена правительством США как страна, «поддерживающая терроризм»; и (ii) Клиент не включен ни в один «список наблюдения» правительства США за запрещенными или ограниченными лицами, включая список граждан особых категорий, опубликованный Управлением по контролю за иностранными активами Казначейства США, или список запрещенных лиц, опубликованный Министерством США. торговли.
  21. Мониторинг: Priority Pass постоянно пытается улучшить услуги, предоставляемые Клиентам, поэтому может время от времени отслеживать телефонные звонки Клиентов для поддержания и улучшения наших услуг. Если разговоры записываются, Клиент может получить доступ к своим собственным телефонным записям и стоимости звонков, отправив свой письменный запрос в Priority Pass.
  22. Юрисдикция: В той степени, в которой это допускается местным законодательством или нормативными актами, настоящие Условия использования регулируются и толкуются в соответствии с английским законодательством, а Priority Pass и Клиент подчиняются исключительной юрисдикции английских судов для разрешения любых возникающих споров. из них.
  23. Исполнение: Любое положение настоящих Условий использования, объявленное недействительным или не имеющим исковой силы любым компетентным органом или судом, в пределах такой недействительности или невозможности исковой силы считается отделимым и не влияет на другие положения настоящих Условий использования.
  24. Конфликт. В случае возникновения какого-либо противоречия по смыслу между англоязычной версией настоящих Условий использования и любой версией или переводом, англоязычная версия имеет преимущественную силу.