SmartDelay Правила и услове

Пажљиво прочитајте ова правила и услове  пре него што се региструјете за SmartDelay услугу („Услуга“).

Стране у Услози

Услуга се врши у име УАБ SkyCop („ Клијент “) компаније Collinson Service Solutions Limited („ми/нас/наши“), Cutlers Exchange, 123 Houndsditch, London, EC3A 7BU. Уласком у ова правила и услове  сагласни сте да сте правно способни за склапање обавезујућег уговора и да имате најмање 18 година. Такође се слажете са нашом политиком приватности која се налази овде.

Право учешћа

Ова услуга је доступна свим корисницима са претплатом на Skycop Care и другим клијентима које је Skycop изабрао. Након куповине вашег програма Skycop Care, бићете аутоматски регистровани за Услугу. Потврђујете да сви летови не испуњавају услове за регистрацију.

Како користити Услугу

Постајете квалификовани за Услугу ако региструјете свој лет 2 сата пре планираног поласка. Задржавамо право да не пружимо Услугу ако не региструјете тачно своје податке. Полазак вашег лета ће пратити наш систем за праћење лета. У зависности од успешности претходне регистрације, доставићемо вам ваучер за приступ салону путем е-поште ако наш систем за праћење летова утврди да ваш лет касни више од 120 минута („Праг кашњења“). Такође ћете добити СМС да вас обавестимо о таквим имејловима. Приступ налогу е-поште који сте дали приликом регистрације и могућност приказа вашег ваучера за приступ салону је услов за коришћење Услуге.

Кашњење које достиже или премашује праг кашњења може се најавити као један период кашњења, или као последица вишеструких постепених краћих кашњења у укупном износу прага кашњења.

Ослањаћемо се искључиво на наш систем за праћење летова да бисмо утврдили да ли сте постали квалификовани за приступ салону. Прихватате да не гарантујемо тачност система за праћење лета и да се нећете ослањати на њега за праћење времена поласка вашег лета.

У случају квалификованог кашњења путовања, ваучер за приступ салону ће бити достављен на вашу адресу е-поште за вас и до 1 сапутника на исти дан вашег лета. Не може се користити на било који други дан вашег путовања.

Само особе које су наведене у потврди е-поште имаће право да приме Услугу.

Услуга вам се пружа на непреносивој, бесповратној и непроменљивој основи. Неће бити понуђене алтернативе у готовини или кредиту.

Изричито прихватате све услове коришћења који су применљиви на Услугу („Услови коришћења“) коју пружамо. Наши услови и одредбе за приступ салону се могу наћи овде: https://loungefinder.loungekey.com/pass/conditions-of-use.

Где је применљиво, приступањем салону аеродрома, сагласни сте да ћете се придржавати правила и политике салона.

Цена и плаћање

Ова услуга је бесплатна. Клијент задржава право да с времена на време измени накнаду.

Одговорност

Ако не испоштујемо ове услове и одредбе, бићемо одговорни само за издавање заменског ваучера за приступ салону. Замјенски ваучери су неповратни и не могу се замијенити за готовину. Нећемо бити у обавези да вам надокнадимо било које трошкове, укључујући трошак приступа салону које сте направили на аеродрому ако одлучите да приступите салону о свом трошку.

Нећемо бити одговорни за губитке који су резултат нашег непоштовања ових одредби и услова који спадају у следеће категорије:

  • губитак прихода или прихода;
  • губитак пословања;
  • губитак добити; или
  • губитак предвиђених уштеда.

Нећемо бити одговорни или одговорни за било какав пропуст у извршењу или кашњење у извршењу било које наше обавезе према овим одредбама и условима који је узрокован догађајем ван наше контроле. Догађај ван наше контроле означава сваки чин или догађај ван наше разумне контроле, укључујући, без ограничења, штрајкове, блокаде или друге индустријске акције трећих страна, грађанске немире, нереде, инвазију, терористички напад или претњу терористичким нападом, рат (без обзира да ли проглашена или не) или претња или припрема за рат, пожар, експлозију, олују, поплаву, земљотрес, слијегање, епидемију или другу природну катастрофу, или квар јавних или приватних телекомуникационих мрежа.

Ништа у овим условима и одредбама не искључује или ограничава нашу одговорност за било које питање за које би било незаконито да искључимо или покушамо да искључимо нашу одговорност.

Када користите услуге било ког аеродромског салона који учествује, сви губици или одговорност који произилазе из или у вези са коришћењем таквог салона биће одговорност салона који учествује. Нећемо учествовати ни у каквом спору између вас и било ког салона који учествује. Не дајемо никакву гаранцију за било коју робу или услуге којима се приступа преко салона који учествују.

Сагласни сте да ћете бранити и обештетити нас и наше компаније, директоре, службенике, запослене и агенте (заједно ‘оштећене стране’) од сваке обештећене стране и држати их безопасном од свих обавеза, штета, губитака, потраживања, тужби, пресуда, трошкове и издатке (укључујући разумне правне таксе) за повреду или смрт било које особе или оштећење или уништење било које имовине која проистиче из вашег коришћења Услуге, осим што се таква обештећење неће проширити на дела грубог немара или намерне недолично понашање обештећених страна.

Рок и отказивање

Трајање ових услова престаје ако Клијент опозове Услугу.

Обавештења

Прихватате да ће комуникација са нама углавном бити електронска. Сагласни сте са овим електронским средством комуникације и прихватате да су сви уговори, обавештења, информације и друга комуникација коју вам достављамо електронски у складу са свим законским захтевима да таква комуникација буде у писаној форми. Овај услов не утиче на ваша законска права.

Право на измену и опозив ових Услова

Имамо право да изменимо или укинемо ове одредбе и услове са тренутним дејством у било ком тренутку.

Кориснички сервис

Ако имате притужбу на било који аспект услуге, контактирајте: customerservice@collinsongroup.smartdelay.com

Други важни услови

Можемо пренети своја права и обавезе према овим одредбама и условима на другу организацију, и обавестићемо вас писменим путем ако се то деси, али то неће утицати на ваша права или наше обавезе према овим условима и одредбама.

Овај уговор је између вас и нас. Ниједна друга особа неће имати никаква права да спроводи било који од његових услова.

Сваки од ставова ових одредби и услова важи засебно. Ако било који суд или релевантни орган одлучи да је било који од њих незаконит, преостали ставови ће остати на пуној снази.

Ако пропустимо да инсистирамо да извршите било коју од својих обавеза према овим условима и одредбама, или ако не спроведемо своја права против вас, или ако одложимо да то учинимо, то неће значити да смо се одрекли наших права према вама и неће значити да не морате да поштујете те обавезе. Ако се одрекнемо Вашег неизвршења обавеза, урадићемо то само у писаној форми, а то неће значити да ћемо се аутоматски одрећи било којег Вашег каснијег неизвршења обавеза.

Ако постоји било какав сукоб у значењу између верзије ових услова и одредби на енглеском језику и било које верзије или превода ових услова, верзија на енглеском језику ће имати предност.

Ови услови су регулисани енглеским правом. И ви и ми смо сагласни да се потчинимо искључивој надлежности енглеских судова.

Услови коришћења

У овим Условима коришћења, следеће речи и изрази ће имати значења наведена у наставку:

Клијент Означава сваку особу која учествује у Програму.
Салон/и Означава треће лице које обезбеђује аеродроме или салоне за путовања који су доступни Клијентима који учествују у Програму.
Средства приступа Означава одговарајући QR код, LoungeKey Pass или било који други облик приступа који је детаљно описан у Priority Pass у писаној форми с времена на време по сопственом нахођењу.
Одговорни трговац Означава организацију одговорну за обраду плаћања Корисника за приступ салону кроз Програм, укључујући, али не ограничавајући се на, Priority Pass подружнице:

(i) Priority Pass Limited;
(ii) Priority Pass, Inc.;
(iii) Priority Pass (A.P.) Limited;
(iv) Collinson (Shanghai) Co. Ltd;
(v) Collinson Services India LLP;
(vi) Collinson Peru S.A.C.; и
(vii) Priority Pass (Asia) Pte. Ltd

Priority Pass значи Priority Pass Limited of Cutlers Exchange, 123 Houndsditch, London, EC3A 7BU, Company No. 02728518.
Програм значи LoungeKey Pass™ програм који обезбеђује Priority Pass дизајниран да омогући приступ клијенту салону користећи средства приступа.
  1. Услови коришћења: Учешћем у Програму, Корисник се слаже и прихвата ове Услове коришћења. Ови Услови коришћења ће имати предност у односу на све друге одредбе и услове дате Купцу у вези са куповином или коришћењем Програма. Priority Pass задржава право да у сваком тренутку изврши било какве измене ових Услова коришћења. Корисник је сагласан да Priority Pass може да пружи обавештење постављањем Услова коришћења на веб-страници Програма, и да коришћење Програма од стране корисника представља сагласност са тренутним Условима коришћења. Купцима се саветује да прегледају ове Услове коришћења пре употребе Програма. Услови коришћења су на снази од 1. марта 2023. и примењиваће се на коришћење Програма од тог тренутка надаље.
  2. Услови: Ови Услови коришћења одређују услове који се односе на Програм и коришћење Салона. Сваки Салон ће имати своје посебне услове који ће бити наведени у опису Салона на веб страници Програма. Коришћењем Салона, корисник прихвата услове Салона. Клијент треба пажљиво да прочита услове за Салона пре коришћења.
  3. Рекордни трговац: Главни ентитет који обезбеђује приступ Салону за Програм је следећи:

(i) Priority Pass Limited за услуге у Европи, Блиском истоку и Африци;

(+(ii) Priority Pass, Inc. за услуге унутар Северне Америке, Јужне Америке (осим Перуа) и Латинске Америке;

(iii) Priority Pass (A.P.) Limited за услуге унутар Азијско-пацифичког региона (искључујући Народну Републику Кину, Индију и Тајван);

(iv) Collinson (Shanghai) Co. Ltd за услуге унутар Народне Републике Кине;

(v) Collinson Services India LLP за услуге унутар Индије;

(vi) Collinson Peru S.A.C. за услуге унутар Перуа;

(vii) Priority Pass (Asia) Pte. Ltd. за услуге унутар Тајвана.

  1. Документација: Улаз у Салон је стриктно условљен под условом да клијенти поседују (i) важећи начин приступа, (i) важећу карту за укрцавање и (iii) сваку додатну идентификацију коју салон може захтевати од Клијента и његових гостију, што може укључују пасош, националну личну карту или возачку дозволу. Фотографија средстава приступа неће бити прихваћена као замена. Неки салони у Европи се налазе унутар одређених шенгенских зона аеродрома, што значи да је приступ овим локацијама омогућен само ако Клијент путује између шенгенских земаља (https://ec.europa.eu/home-affairs/policies/schengen-borders-and-visa/schengen-area_en).
  2. Коришћење Салона: Приликом представљања начина приступа приликом уласка у салон, клијенти су дужни да обавесте особље да желе да уђу у салон користећи Програм позивањем на „LoungeKey Pass “. Особље ће проверити да ли испуњава услове за улазак у Салон тако што ће визуелно проверити средства приступа, а затим електронски снимити средства за приступ преко читача картица/кодова, или на други начин унети детаље у безбедан систем. Особље ће такође унети број гостију, ако их има, који прате клијента. Ако се то захтева, Корисник мора да потпише екран читача картица. Електронски запис Клијентових средстава приступа ће се сматрати валидним доказом о томе да је клијент приступио Салону.
  3. Средства приступа на уређају: Средства приступа на паметном телефону, таблету или другом уређају Клијента могу захтевати инспекцију особља, укључујући потребу да члан особља рукује уређајем. Priority Pass не прихвата никакву одговорност за било какву штету на уређају од стране особља.
  4. Коришћење и рок важења: Средства приступа су непреносива и Клијент може да користи Салон само до и укључујући датум истека приказаног на Средствима приступа. Средства приступа не могу користити било које друго лице осим именованог Клијента.
  5. Деца: Применљивост приступа салону за децу варира у зависности од политике сваког посебног Салона. Клијенту се саветује да провери опис Салона који је дат у оквиру линка за проналазак Салона у е-поруци Програма за одређене одредбе у вези са децом пре коришћења Салона. Укључивање деце у погледу подобности за Салон је дискреционо право Салона.
  6. Стандарди понашања: Коришћење Салона подлеже понашању и облачењу клијената, гостију и деце у складу са условима и одредбама Салона, а од било које особе која се не придржава таквих услова и одредби може се тражити да напусти Салон. Priority Pass није одговоран за било какав губитак који је претрпео Клијент када је Салон одбио улазак или коришћење Салона зато што се Клијент или било који гост није придржавао услова овог Програма или услова за Салон.
  7. Накнаде за потрошњу: Пружање алкохолних пића, тамо где локални закон дозвољава, је дискреционо право сваке локације у Салону и у неким случајевима може бити ограничено или недоступно. У таквим случајевима Купац је одговоран за плаћање свих трошкова за додатну потрошњу или за врхунска алкохолна пића директно у Салону. Погледајте појединачне описе Салона за детаље.
  8. Телефон и Wi-Fi: Телефонска и Wi-Fi доступност варира у сваком Салону и обезбеђују се према нахођењу Салона. Бесплатно коришћење телефонских услуга је обично ограничено само на локалне позиве. Накнаде за било које друге услуге су по дискреционом праву сваког салона, а Корисник је одговоран да их плати директно у Салону.
  9. Најаве летова: Салони немају обавезу да објављују информације о лету и Клијент прихвата да Priority Pass неће бити одговоран за било који директан или индиректан губитак настао због тога што се клијент или гост не укрцају на лет. Клијентова је одговорност да провери релевантне услове за улазак у било коју земљу коју посећује и да има исправну путну документацију за путовање.
  10. Промене Програма: Priority Pass може да измени Програм у било ком тренутку уз обавештење 30 дана пре такве промене. Када Корисник прими Програм преко добављача платних картица или друге организације, све промене ће бити обавештене добављачу платне картице, који је одговоран за саветовање Корисника. У случају да Клијент не прихвати промену, Купац ће имати право да прекине свој Програм слањем 30 дана обавештења у писаној форми директно добављачу платних картица или другој организацији која ће бити одговорна за информисање Priority Pass и одговорна за све трошкове Клијент настаје као резултат тога што није обавестио Priority Pass о таквом раскиду.
  11. Организације трећих страна: Салони су у власништву и којима управљају организације трећих страна. Клијент и гости морају да се придржавају правила и политике сваке локације у салону који учествује, а Клијент прихвата да обезбеђивање средстава за приступ Салону не гарантује приступ или наставак приступа и да смо подложни ограничењима капацитета. Корисник прихвата да Priority Pass нема контролу над одлуком Салона о томе да ли ће примити било ког клијента, бројем људи који су дозвољени у било ком тренутку, понуђеним садржајима, временом отварања/затварања, дужином времена које Клијенти могу да проведу у Салону, било којим накнаде које се плаћају изнад и изнад укључених, или запосленог особља. Priority Pass ће уложити разумне напоре да обезбеди погодности и погодности које су доступне као што је оглашено, али Клијент прихвата да Priority Pass не гарантује на било који начин да ће било која или све погодности и погодности бити доступне у време његове посете.
  12. Линкови и вебсајтови трећих страна: Вебсајтови програма може садржати линкове ка вебсајтвима, понудама или програмима којима управљају или су у власништву трећих страна, а које нису део Priority Pass-а нити их контролише. Priority Pass не прихвата никакву одговорност за садржај било које такве веб странице треће стране, или у вези са коришћењем било ког Cалона или коришћењем било које понуде трећих страна. Priority Pass неће бити одговоран за било какав губитак или штету која може настати услед коришћења било које веб странице, понуде или програма трећих страна од стране Клијента.
  13. Губици: Корисник прихвата да Priority Pass није одговоран за било какав директан или индиректан губитак за Клијента, или било ког госта, који произилази из обезбеђивања или непружања, било у целини или делимично, било које од оглашених погодности и погодности. Корисник прихвата да Priority Pass није одговоран за било какав губитак или личну повреду коју је претрпела у салону било која особа која је ушла у оквиру Програма.
  14. Личне ствари: У највећој мери дозвољеној законом, Приорити Пасс не прихвата никакву одговорност за радње Клијента или било ког госта приликом коришћења било ког салона или учешћа у Програму, и неће бити одговоран за било какве личне ствари које Клијент унесе у Лоунге или њихов гост.
  15. Изгубљени или украдени начини приступа: Priority Pass неће бити одговоран за замену било ког изгубљеног, украденог, оштећеног или на други начин нефункционални начин приступа, и неће бити одговоран за било какву немогућност Клијента да приступи салону током било ког период у коме се било које средство приступа замењује или ажурира.
  16. Спорови: Priority Pass није одговоран за било какве спорове или потраживања до којих може доћи између Корисника и Cалона, нити за било какве губитке, трошкове, штете или трошкове настале. Било која потраживања или питања која произилазе из или у вези са Програмом у вези са приступом салону треба да се решавају путем Priority Pass. Корисници са притужбама у вези са било којим приступом салону треба да у року од шест месеци од релевантног приступа Cалону уложе жалбу путем једног од наведених канала. Контактирајте Priority Pass: – https://contactus.loungekey.com/pass
  17. Обештећење: Корисник је сагласан да ће бранити и обештетити Priority Pass и његове директоре, службенике, запослене и агенте (заједно ‘оштећене стране’) од сваке обештећене стране и држати их безопасним од свих обавеза, штета, губитака, потраживања, тужбе, пресуде, трошкове и издатке (укључујући разумне правне таксе) за повреду или смрт било које особе или оштећење или уништење било које имовине која проистиче из коришћења приступа салону од стране Корисника или било које друге особе која прати Клијента, осим ако обештећење се не односи на дела грубог немара или намерног лошег понашања обештећених страна.
  18. Пореска обавеза: Priority Pass не даје никакве изјаве о приходима, употреби, акцизама или другим пореским обавезама купаца као резултат њиховог приступа салону. Купцима се саветује да се за додатне информације посаветују са својим рачуновођом или пореским саветником. Купац је искључиво одговоран за било какву пореску обавезу као резултат куповине или коришћења салона или програма.
  19. Лични подаци: Учешћем у Програму, Корисник даје сагласност да се сви лични подаци користе у складу са политиком приватности, доступним на писмени захтев to Priority Pass Limited at Cutlers Exchange, 123 Houndsditch, London, EC3A 7BU, UK.
  20. Санкције: Клијент изјављује и гарантује да (i) се клијент не налази у земљи која је под ембаргом владе САД, или коју је влада САД означила као земљу која „подржава терористе“; и (ii) Клијент није наведен ни на једној „листи за посматрање“ владе САД-а забрањених или ограничених страна, укључујући листу посебно одређених држављана коју је објавила Канцеларија за контролу стране имовине Министарства финансија САД или листу одбијених лица коју је објавило Министарство САД трговине.
  21. Надгледање: Priority Pass константно покушава да побољша услуге које пружа клијентима, стога може повремено да прати телефонске позиве клијената како би одржао и побољшао наше услуге. Када се позиви снимају, Клијент може приступити сопственим телефонским снимцима и трошковима позива подношењем писменог захтева Priority Pass..
  22. Надлежност: У мери у којој је то дозвољено локалним законом или прописима, ови Услови коришћења ће бити регулисани и тумачени у складу са енглеским законом, а Priority Pass и Клијент ће се подвргнути искључивој надлежности енглеских судова за решавање свих спорова који настану од њих.
  23. Спроводљивост: Свака одредба ових Услова коришћења коју је било који надлежни орган или суд прогласи неважећим или неспроводивом сматраће се, у мери такве неважеће или неизвршности, одвојивом и неће утицати на друге одредбе ових Услова коришћења.
  24. Конфликт: Ако постоји било какав сукоб у значењу између верзије на енглеском језику ових Услова коришћења и било које верзије или превода, верзија на енглеском језику ће превагнути.